Продолжая постигать немецкий, я заметил одну особенность, о которой хочу рассказать сегодня.
Во многих областях жизни необходимо знание конкретных вещей. Например, в медицине нужно знать классификации болезней и их симптомы, чтобы уметь их различать. Без этого, очевидно, ничего хорошего не выйдет — если ты знаешь только пару болезней, ты везде будешь видеть только их.
Но вот с новым языком всё как будто немного иначе. Если ты выучишь множество слов — ты всё равно не начнёшь говорить. В то же время, если ты знаешь всего несколько слов, но умеешь правильно их объединять и достаточно расслаблен, чтобы перестать стесняться, то всё сложится куда удачнее.
В этом, как мне кажется, скрыта некоторая подсказка, куда нужно двигаться, чтобы изучить язык. Я бы даже сказал, что изучить — не совсем корректное слово, потому что язык не является знанием. Знание это лишь один из компонентов, но есть и другие: контекст беседы, голос собеседника или характер текста, свой собственный эмоциональный настрой и другие, возможно, неосознаваемые составляющие.
Поэтому сейчас я сравниваю свои занятия немецким с плаванием. Я как будто ныряю в море и… не пытаюсь его изучить. Лишь упражняюсь в своём плавании. Иногда получается хорошо, иногда не очень. Иногда бывает шторм, а иногда штиль. Но в любом случае, год назад я мог продержаться совсем недолго, а сейчас могу подолгу наслаждаться волнами.